首页 资讯中心 硬件周边 攻略中心 秘籍中心 在线动漫 CG壁纸  
专题栏目: PSP NDS GBA PS2 PS3 XBOX XBOX360 WII
资讯中心 PS3资讯 | GBA资讯 | XBOX资讯 | PS2资讯 | PSP资讯 | WII资讯 | NDS资讯 | XBOX360资讯
您的位置:游狐网 >> 资讯中心 >> GBA资讯

致汉化界全体同仁及玩家的一封信

[ 时间:2006-6-28 21:54:00 | 来源:PGCG@Tgbus | 收藏本文 ] 【

作者:PGCG汉化组 黑武士

  从第一部汉化作品在网络上问世至今,已经过去数年时间了,随着时间的推移,在“汉化”这个过程中,我们获得了很多成绩,同时也带来了很多问题。而有些问题带有很大的普遍性,至今我们这些汉化者和玩家仍然在为这些问题困惑着。我加入汉化界算起来已有几年时间,其间有了一些想法和心得,想与各位汉化界同仁坐下来一起交流一下。言语偏颇失实之处,请大家指出,谢谢!

  偶然的一个机会,我与汉化界的几位同仁聊了起来,他们觉得技术问题是制约汉化发展的主要问题,我个人看来,这是表面现象,实质的核心问题是心态的问题,涉及汉化者和玩家的多个方面。以下简要分析:

汉化者心态中存在的问题:

  汉化者加入汉化界、进行汉化活动的初始目的各有不同,当自己的第一部汉化作品问世并受到好评的时候,我们就不得不去面对“名利心”的考验了,网络的虚拟化程度非常高,在某种意义上来说,出名意味着对自己的个人价值的一种肯定甚至能带来各种收获,同时也意味着对汉化者的某种压力。自己第一部汉化作品很可能是为了非名利的目的制作的,随着时间的推移,汉化者的名气大了,知名了,便容易在汉化界同仁之间(可以是组与组之间,也可以是汉化者个体之间)产生比较心理,大家都希望自己成为最知名的汉化者,都希望自己身上的光环更大些,所以对于他人的作品或者其他方面的事情,就比较容易敏感,(相信我们在座的很多汉化界同仁都经历过这个阶段)这就很容易产生人为的技术壁垒以及人际关系的摩擦、冲突,对于他人在技术方面的求助,也就有着多种顾虑(需要注意的是,有一些并不是名利方面的原因)。网络的虚拟化更为这种冲突矛盾的加剧起到了一个加速器的作用。

  所以目前为止,我们汉化界成员的技术经验等等,大都是每个小组的不传之秘,成员的成长大多靠前辈们的口传心授或自己在实践中的反复领会,而难以形成一个大的交流空间,成熟的汉化理论,实践教材等更是无从谈起(当然,其中涉及到我们自身的个人修养、人际关系,处世哲学等很多方面的问题)。这就造成了许多想加入汉化界的伙伴没有一个好的入门教材可供参考(这里指的入门教材不仅限于技术层面,也包括素质层面、心理层面等多个层面的指导文献),所以少数进入汉化界的人,容易在这个环境中迷失自己本来的方向——汉化的乐趣本身。

  汉化组的管理也对此有着莫大的影响,此处论述适合结合实际进行说明,我会在以后的文章里讲到这个问题,暂且略之。

玩家心态中存在的问题:

  游戏最初作为外来的文化产品传入我国,所以很多好的游戏在语言环境的限制下无法让玩家们切实感受到深层的愉悦,许多大作,国内的玩家聊起来的时候大多是从画面是否华美、人设是否出众、系统是否细腻、体贴并具有多样性等方面入题的,汉化早期很少听到有人说:“我喜欢这个游戏的剧情”之类的说法,有此说法者多是对外语有了一定的修养功夫的玩家(其中有不少人后来转职成了汉化者,笔者亦然),后期,随着外语人才的增多以及汉化技术的成熟,这种情况有所改善但仍不容乐观。

  所以就造成了广大玩家对于国外游戏本土化的极大需求,游戏汉化组的出现更是极大的刺激了这个需求,玩家为了能尽早的体验到更多的汉化游戏便出现了很多汉化组的热衷者,追随者(其中有不少人以此为动力转职成为了汉化者),而汉化者和玩家良性交流的缺乏为日后“lamer”的产生奠定了条件,不少玩家忽视了大多数汉化者作为非官方、非专业的汉化身份,在汉化者的时间、生活习惯、学业等方面的理解程度不够等原因,导致了汉化者与玩家们的一些摩擦和矛盾,当矛盾由对游戏汉化本身演变为对各自人品价值的否定与误解时,lamer就产生了出来,而在早期甚至当前的某个时期,我们对此仍然没有建立一个良性的交流、反馈模式,没有及时采取良性、有效的态度来面对这一问题(这里是针对整个汉化界而言的),大家有时候依旧是我行我素,彼此对立,误解其实很可能源于一些很小的事情,比如:“玩家就某个游戏的汉化进度或者汉化方面提出了一些自己的意见(由于之间缺乏了解和交流,很多意见被人为主观的认定为是对自我的一种挑战等不良情绪),汉化者由于某些原因(时间、心情等等)没有及时有效回应,或者不予理会,矛盾就有此产生,并极易演变为对某个汉化组的影响乃至对汉化界的误解,并形成恶性循环”玩家们的热情等我们作为汉化者也应充分的给予理解并以一种适宜的方式表现在行动上。

我们应该采取一个什么态度?

  对此, 我个人概括了几个要点:宽容、理解、交流、自省···希望大家就此多做讨论以弥补我之短见中的不足与错误。

  对即将加入汉化界的伙伴以及加入了汉化界的伙伴、各位玩家说的心里话:

  汉化是一个需要用时间检验自己的过程,其中的事情有些不像大家想的那般模样,希望大家能在心态上先有所准备,以免在汉化的过程中因为某些不良因素迷失了自己,背离了我们汉化的本来目的。遇到问题多互相理解、只要我们努力,我们最终会有所建树,会在汉化过程中找回那本来的快乐与收获。

欢迎大家提出自己的意见,谢谢大家!!!
我会在我的博客以及有关部门继续撰写有关汉化方面的文章,请大家多提意见,谢谢!
我的博客地址:http://blackbush.blog.sohu.com/

原文:http://bbs.tgbus.com/viewthread.php?tid=2091845&extra=page%3D1